Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -هولندي - логин проверить логин для получения пароля имя и...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ هولندي

عنوان
логин проверить логин для получения пароля имя и...
نص
إقترحت من طرف fotograafke
لغة مصدر: روسيّ

РЕГИСТРАЦИОННАЯ ФОРМА
Обязательные для заполнения поля
логин
проверить логин
для получения пароля
имя и фамилия
ник (маленькими,латинскими буквами)
ник.photodom.com
проверить ник
Необязательные поля
публичный
дата рождения
домашняя страница
страна
город
телефон
фото автора
дополнительная информация
Принимаю правила клуба ФОТО.ДОМ
Мойка 22 кемпински
ملاحظات حول الترجمة
Geachte,
daar ik me wens te registreren bij de russische website "PhotoDOM.com" moet ik een formulier invullen maar ik versta geen woord van die taal! Wil u de tekst voor mij vertalen naar het Vlaams aub. Hartelijk dank

عنوان
INSCHRIJVINGSFORMULIER
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: هولندي

INSCHRIJVINGSFORMULIER
Verplichte velden
inloggen
check login
voor het verkrijgen van een wachtwoord
naam en achternaam
nick (in kleine Latijnse letters)
nick.photodom.com
check Nick
Optionele velden
publiek
geboortedatum
homepage
land
stad
telefoon
foto van auteur
aanvullende informatie
Ik accepteer de regels van de club FOTO.DOM
Kempinski Hotel Moika 22
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 2 تموز 2008 11:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تموز 2008 13:59

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hallo maki_sindja,

dat ziet er veel beter uit dan de vorige vertaling (waarschijnlijk een automatische...).

Ik heb een Engelse tussenvertaling van Garret gekregen:

REGISTRATION FORM
Fields requied to fill
Login
Check Login betekent jouw 'ID check' dat de login-naam nogmaals moet worden ingevoerd?
First and Last name misschien specificeren in jouw vertaling?
Nick (lowercase latinic letters)kan het zijn dat niet de nick klein moet zijn, zoals in jouw vertalink, maar dat hij moet bestaan uit kleine letters, dus geen hoofdletters?
nick.photodom.com
Check nick
Fields not requied to fill
Public
Bithday
Homepage
Country
City
Phone
Photo of Author (Your photo)
About yourself
I agree with the ruls of the photodom.com
Мойка 22 кемпински - garbage from banners
(Kempinski Hotel, Moika 22) =)

Verder ziet het er prima uit!
Ik wacht je reactie even af.

groet,


2 تموز 2008 00:39

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Hi Lein,

I'm better with English than Dutch, so I'll communicate with you in English, if you don't mind.

Thank you for your suggestions! I've made some changes. Do you think it's better now?

Groetjes!
Marija

2 تموز 2008 11:52

Lein
عدد الرسائل: 3389
Perfect!
Validated

3 تموز 2008 08:41

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206