| |
|
ترجمة - أوكراني-برتغاليّ - ЗміÑÑ‚ навчальних диÑциплін програм згідно навчального плануحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف تربية | ЗміÑÑ‚ навчальних диÑциплін програм згідно навчального плану | | لغة مصدر: أوكراني
1. ВСЕСВІТÐЯ ІСТОРІЯ ЗміÑÑ‚ диÑципліни розкриваєтьÑÑ Ð² темах: 1. Причини та початок І Світової війни. 2. Бойові дії 1914-1918 Ñ€.Ñ€. Ð—Ð°ÐºÑ–Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– підÑумки І Світової війни. 3. ÐžÐ±Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–ÑлÑвоєнного Ñвіту: Паризька мирна конференціÑ; ВерÑальÑький договір; Ð£Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð›Ñ–Ð³Ð¸ націй; ВашингтонÑька ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ 1922. |
|
| Os conteúdos dos assuntos acadêmicos dos programas do currÃculo anual | | لغة الهدف: برتغاليّ
1. A História Mundial Os conteúdos do assunto são descobertos nos tópicos : 1. As causas do começo da I Guerra Mundial 2. As acções da batalha em 1914-1918. O fim e os resultados da I Guerra Mundial. 3. Os eventos mundiais da pos-guerra : Conferência de paz de Paris, Tratado de Versalhes, a criação da Liga das Nações, Conferência naval de Washington de 1922
| | It's the English bridge: "The contents of the academic subjects of the annual curriculum program 1.The History of the World The subject contents is discovered in the topics: 1. The causes of the 1st World War beginning 2. The actions in 1914-1918 years. The end and the aftermath of the 1st World War. 3. The post-war world events: Paris Peace Conference, Treaty of Versailles, The foundation of the League of Nations, Washington Naval Conference in 1922 year."
|
|
آخر رسائل | | | | | 29 آب 2008 20:46 | | | Ferramenta automática?
À primeira vista não parece, porém se repararmos bem uma pessoa que não usa correctamente do, da, de não conseguiria fazer um texto destes. Penso que a Guzel fez a tradução numa ferramenta automática e corrigiu apenas aquilo que saltava mais à vista. CC: casper tavernello | | | 29 آب 2008 21:36 | | | Hi Sweetie,
I know you asked Casper, but I want to give my opinion here.
I don't think Guzel used any automatic tool, she has been translating into Brazilian Portuguese quite often and pretty well. You know how difficult prepositions are in any language, specially in the latin ones which merge the preposition and the article.
Well that's what I think. I hope it helps. | | | 29 آب 2008 21:46 | | | ObrigadÃssimo Lily. Talvez tenhas razão, eu não me lembrei de ir ver as traduções dela!
Mas achei mesmo estranho tal coisa acontecer.
CC: lilian canale | | | 29 آب 2008 21:54 | | | Sim, a Guzel_R está começando a se aventurar no português, já conversamos (eu e ela) sobre isso. Talvez seja mais salutar corrigir a tradução dela e descontar uns pontinhos ao validar. | | | 29 آب 2008 22:19 | | | Pois é, as coisas mais simples das lÃnguas românicas são à s vezes as mais complicadas para os falantes de lÃnguas germânicas e eslavas, como os artigos ou a ausência deles. | | | 30 آب 2008 11:13 | | | Hello Sweet Dreams,
I don't use an automatic translation. I'm doing my first steps in Portuguese and I have some problems with Portuguese grammar. Sometimes I don't understand what I must use de, do, da and o, a, os, as and other.And sometimes I don't see my mistakes. Now when you wrote about them I found some of my mistakes and I corrected them. May be I made some errors again.
May be it'd be better for me if I didn't translate that text. But I didn't see anybody who wanted to do it. May be here nobody was able to translate from Russian or Ukrainian to Portuguese and I decided to do it.
Hope I explane my point of view.
| | | 2 أيلول 2008 00:09 | | | I'm sorry, Guzel
| | | 7 أيلول 2008 20:23 | | | Guzel, I'm really sorry for this situation. I think your text is very good, but I think that you should change this:
1. A História Mundial
Os conteúdos do assunto são descobertos nos tópicos:
1. As causas do começo da I (is better to use roman numeration) Guerra Mundial.
2. As acções da batalha em 1914-1918. O fim e os resultados da I Guerra Mundial.
3. Os eventos mundiais da pós-guerra: Conferência de paz de Paris, Tratado de Versalhes, a criação da Liga das Nações, Conferência naval de Washington de 1922. | | | 8 أيلول 2008 00:35 | | | Thanks a lot for your help, Sweet Dreams. |
|
| |
|