الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-فنلنديّ - Satis est disertus, e quo loquitur veritas. Errare humanum est.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Satis est disertus, e quo loquitur veritas. Errare humanum est.
نص
إقترحت من طرف
santra
لغة مصدر: لاتيني
Satis est disertus, e quo loquitur veritas. Errare humanum est.
ملاحظات حول الترجمة
Text corrected. Before editing "Sat est disertius, e quo loquitur veritas. Errare humanum est" <goncin />.
عنوان
Joka puhuu totta, on kyllin hyvä puhuja.
ترجمة
فنلنديّ
ترجمت من طرف
jollyo
لغة الهدف: فنلنديّ
Joka puhuu totta, on kyllin hyvä puhuja.
Erehtyminen on inhimillistä.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Maribel
- 31 تموز 2008 13:01