الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - تركي - Cabuk Olalim Askim
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أغنية - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Cabuk Olalim Askim
نص للترجمة
إقترحت من طرف
blah
لغة مصدر: تركي
Çabuk olalım aşkım.
Herşeyi paylaşalım.
Ben kendimi sana adadım
آخر تحرير من طرف
serba
- 7 تشرين الثاني 2008 07:45
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 تشرين الثاني 2008 05:59
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Turkish?
CC:
FIGEN KIRCI
serba
7 تشرين الثاني 2008 07:10
serba
عدد الرسائل: 655
yes it is Turkish.
7 تشرين الثاني 2008 07:19
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Thanks serba.
Are there diacritics missing (in askim, for example)?
CC:
serba
7 تشرين الثاني 2008 07:46
serba
عدد الرسائل: 655
I edited.
7 تشرين الثاني 2008 07:51
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Thanks again.