Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -فاروسي - Kære. Du er den skønneste af alle kvinder.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي فاروسي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
Kære. Du er den skønneste af alle kvinder.
نص
إقترحت من طرف Kim Petersen
لغة مصدر: دانمركي

Kære. Du er den skønneste af alle kvinder. Dine smukke øjne og vidunderlige smil rammer mig dybt i mit hjerte og tænder en glød i mig jeg aldrig har følt før. Hvordan kan jeg vinde dit hjerte og overbevise dig om at jeg er den rette for dig. Jeg vil bære dig på hænder og fødder og give dig det liv du fortjener. Jeg vil elske dig og forsøde dit liv med kærlighed, glæde og lykke. Din for evigt.

عنوان
Góða.
ترجمة
فاروسي

ترجمت من طرف Bamsa
لغة الهدف: فاروسي

Góða. Tú ert vakrasta sprund av øllum. Tíni vøkru eygu og títt undurfagra bros raka meg djúpt í hjarta og tendrar eina glóð í mær, ið eg ongantíð havi kent á mær fyrr. Hvussu kann eg vinna hjarta títt, og sannføra teg um, at eg eri tann rætti fyri teg. Eg vil bera teg á hondum og fótum og geva tær lívið, ið tú hevur uppiborið. Eg vil elska teg og søta lív títt við kærleika, gleði og eydnu. Tín í allar ævir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bamsa - 24 شباط 2009 21:38