ترجمة - انجليزي-سويدي - I’m sorry for the times I left you home I was...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أغنية - أطفال و مراهقون | I’m sorry for the times I left you home I was... | | لغة مصدر: انجليزي
I’m sorry for the times I left you home I was on the road and you were alone I’m sorry for the times that I had to go I’m sorry for the fact that I did not know That you were sitting home just wishing we Could go back to when it was just you and me I’m sorry for the times I would neglect I’m sorry for the times I disrespect | | det ska vara till en rap låt |
|
| | | لغة الهدف: سويدي
Ledsen för de tider som jag lämnade dig hemma Jag var på drift och du var allena Ledsen för de tider som jag var tvungen att gå Jag är ledsen för det faktum att jag inte visste då att du satt hemma och hoppades på att Vi kunde gå tillbaka till när det bara var vi två Ledsen för de tider jag skulle försumma Ledsen för de tider jag visade brist på respekt. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 2 ايار 2009 09:53
آخر رسائل | | | | | 25 نيسان 2009 23:18 | | | | | | 30 نيسان 2009 15:51 | | piasعدد الرسائل: 8114 | Varför | | | 30 نيسان 2009 16:02 | | piasعدد الرسائل: 8114 | NÃ¥gra korrigeringar, den här översättningen behöver du verkligen inte be om ursäkt för Lilian
Ledsen för de tider som jag lämnade dig hemma
Jag var på drift och du var ensam
Ledsen för de tider som jag var tvungen att gå
Jag är ledsen för det faktum att jag inte visste
att du satt hemma och hoppades att
Vi kunde gå tillbaka till när det var bara du och jag
Ledsen för de tider jag skulle försumm a
Ledsen för de tider jag visade brist på respekt.
Om du vill få in lite rim (vet inte om man brukar ha det i rap låtar?) så:
Ledsen för de tider som jag lämnade dig hemma
Jag var på drift och du var allena
Ledsen för de tider som jag var tvungen att gå
Jag är ledsen för det faktum att jag inte visste då
att du satt hemma och hoppades på att
Vi kunde gå tillbaka till när det bara var vi två
Ledsen för de tider jag skulle försumma
Ledsen för de tider jag visade brist pÃ¥ respekt. | | | 30 نيسان 2009 16:08 | | | Jag kommer att välja din version (med rim).
Vi delar de punkter Säg inte nej!
| | | 30 نيسان 2009 16:47 | | piasعدد الرسائل: 8114 | Jag säger inte nej, men behÃ¥ll du dina punkter ..hehe, jag tror du menar poäng. Det kanske är onödigt, men för säkerhets skull sÃ¥ kör jag igÃ¥ng en omröstning. | | | 30 نيسان 2009 17:23 | | | Ja, jag menar "poäng", ledsen | | | 2 ايار 2009 09:53 | | piasعدد الرسائل: 8114 | Godkänner den nu Lilian
Tycker inte att du ska ge mig nÃ¥gra poäng (eller punkter, tihihi ...förlÃ¥t, men det var sÃ¥ sött) för det är DU som gjort "grundarbetet". När det väl är gjort sÃ¥ är det alltid lätt för andra att tycka till och se ev. fel. | | | 2 ايار 2009 12:19 | | | No way! A deal is a deal! |
|
|