Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -تركي - Мне кажется, что мы начали отдаляться друг от...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ تركي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
Мне кажется, что мы начали отдаляться друг от...
نص
إقترحت من طرف Zakilove
لغة مصدر: روسيّ

Мне кажется, что мы начали отдаляться друг от друга... я не чувствую твоего тепла... я тебя теряю... тяжело пережить разлуку... мы из разделенного мира... там у тебя своя жизнь, в планы которой я не вхожу... может быть я должна исчезнуть из твоей жизни? Чтобы тебе и мне стало легче... я не знаю, что чувствуешь ты...

Пришли пожалуйста номер своего мобильного телефона, возможно, я буду отдыхать или работать в Турции)) Может быть мы когда-нибудь еще встретимся, я на это надеюсь....
P.S. Я никогда не забуду твои глаза))))

عنوان
Sanırım birbirimizden uzaklaşmaya başladık…
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Sanırım birbirimizden uzaklaşmaya başladık… senin sıcaklığını hissetmiyorum…seni kaybediyorum…ayrılırken hayatta kalmak zor oluyor…biz farklı dünyalardanız…orada sen kendi hayatındasın, planlarında bana yer yok… belki senin hayatından çıkmalıyım?Senin kendini ve benim kendimi daha iyi hissetmemiz için…senin ne hissettiğini bilmiyorum …
Rica ediyorum, kendi cep telefon numaranı gönder, belki Türkiye’de tatil yaparım yada çalışırım))Belki bir gün yine buluşuruz, ben umut ediyorum…
P.S. Senin gözlerini hiç unutmayacağım))))
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 27 تشرين الثاني 2009 10:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تشرين الثاني 2009 20:47

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Merhaba Fiko

"orada senin kendi hayatın, bana yer olmadığı planlarında" kulağa garip geliyor, "orada sen kendi hayatındasın, planlarında bana yer yok" desek çok mu değiştirmiş oluruz?

sen kendini ve ben kendimi daha iyi hissetmemiz için-> "senin kendini ve benim kendimi daha iyi hissetmemiz için."

"senin ne hissettiÄŸini bilmiyorum."

"kendi cep telefon numaranı gönder,"

17 تشرين الثاني 2009 22:47

fikomix
عدد الرسائل: 614
Tamam cheesecake
Metinin tercümesi değişmediği için, senin önerilerinle değiştirdim.
TEÅžEKKÃœRLER