Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - NoLove

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

عنوان
NoLove
نص
إقترحت من طرف ruxandrabadea
لغة مصدر: فرنسي

Je ne veux pas que tu te manifestes à Paris pour moi. Si tu veux venir, ça sera exclusivement pour toi, je n'ai que faire de ton amour et tu l'as compris. Je n'ai besoin de rien, même si tu m'as manqué- Tout ce temps je n'espérais qu'une chose : te faire passer de bons moments, importants ou pas, mais tu as tout pris comme si nous étions deux inconnues qui tendaient à mûrir une relation d amour.

عنوان
I don't want you....
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lenab
لغة الهدف: انجليزي

I don’t want you to show up in Paris because of me. If you want to come, it will be exclusively for you. I don’t need your love, and you’ve understood that. I don’t need anything, even if I missed you. All this time I wished only one thing: to make you have good moments, important or not, but you took everything as if we were two strangers tending to mature a love relationship.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 12 كانون الاول 2009 01:25