Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - NoLove

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

タイトル
NoLove
テキスト
ruxandrabadea様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je ne veux pas que tu te manifestes à Paris pour moi. Si tu veux venir, ça sera exclusivement pour toi, je n'ai que faire de ton amour et tu l'as compris. Je n'ai besoin de rien, même si tu m'as manqué- Tout ce temps je n'espérais qu'une chose : te faire passer de bons moments, importants ou pas, mais tu as tout pris comme si nous étions deux inconnues qui tendaient à mûrir une relation d amour.

タイトル
I don't want you....
翻訳
英語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I don’t want you to show up in Paris because of me. If you want to come, it will be exclusively for you. I don’t need your love, and you’ve understood that. I don’t need anything, even if I missed you. All this time I wished only one thing: to make you have good moments, important or not, but you took everything as if we were two strangers tending to mature a love relationship.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 12月 12日 01:25