الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - For my sisters
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
For my sisters
نص للترجمة
إقترحت من طرف
wibergh
لغة مصدر: انجليزي
You don't know how thankful I am to have you in my life M. and M.
ملاحظات حول الترجمة
M/M = female names abbreviated according to Rule Nº1. <Lilian>
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 4 نيسان 2010 19:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
4 نيسان 2010 19:36
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
wibergh,
[1]
INGA "ÖVERSÄTTNINGAR" AV NAMN
. Cucumis.org accepterar inte namnöversättningar längre, förutom inuti en stor text vars syfte inte är namnöversättning i sig.