Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - For my sisters
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
For my sisters
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
wibergh
Мова оригіналу: Англійська
You don't know how thankful I am to have you in my life M. and M.
Пояснення стосовно перекладу
M/M = female names abbreviated according to Rule Nº1. <Lilian>
Відредаговано
lilian canale
- 4 Травня 2010 19:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Травня 2010 19:36
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
wibergh,
[1]
INGA "ÖVERSÄTTNINGAR" AV NAMN
. Cucumis.org accepterar inte namnöversättningar längre, förutom inuti en stor text vars syfte inte är namnöversättning i sig.