Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - habebat in primis animae cura

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
habebat in primis animae cura
نص
إقترحت من طرف juliaca
لغة مصدر: لاتيني

habebat in primis animae cura

عنوان
Preocupou-se, em primeiro lugar, com a sua alma.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Preocupou-se, em primeiro lugar, com a sua alma.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Aneta:
"He/She cared, in first place, about his/her soul"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lizzzz - 16 نيسان 2010 04:14