ترجمة - تركي-بلغاري - Ben anlayamadım.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف دردشة - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: تركي
Ben anlayamadım.
| | Teşekkürler
Before edit : "me anlaamadm"<edit></edit> Thanks to merdogan who posted the proper way it reads. |
|
| Ðз не можах да разбера. | | لغة الهدف: بلغاري
Ðз не можах да разбера. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 4 أيلول 2010 22:17
|