Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Ben anlayamadım.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاري

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ben anlayamadım.
نص للترجمة
إقترحت من طرف yoni00002
لغة مصدر: تركي

Ben anlayamadım.

ملاحظات حول الترجمة
Teşekkürler

Before edit : "me anlaamadm"<edit></edit>
Thanks to merdogan who posted the proper way it reads.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 30 آب 2010 23:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 آب 2010 17:54

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi dear experts in Turkish, is this text translatable according to our rules

Thanks a lot!

CC: 44hazal44 handyy

30 آب 2010 23:03

merdogan
عدد الرسائل: 3769
me anlaamadm...> Ben anlayamadım.

30 آب 2010 23:04

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Teşekkür merdogan bay
I'll release this request