Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - نُرْوِيجِيّ-نيبالي - Jeg trenger synspunkter fra fellesskapet

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديبرتغاليّ عربيألمانيألبانى صربى برتغالية برازيليةإيطاليّ إسبرنتو دانمركي تركيإسبانيّ يونانيّ الصينية المبسطةرومانيأوكرانيروسيّ صينيقطلونيبلغاريفنلنديّيابانيتشيكيّكرواتيسويديبولندي عبريمَجَرِيّمقدونيبوسنيبريتونينُرْوِيجِيّإستونيلاتينيكوريلتوانيفريسيانيسلوفينيفاروسيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةلاتيفيأندونيسيجيورجيأفريقانيإيرلندي تَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجانيتجالوجيفرنسي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Jeg trenger synspunkter fra fellesskapet
ترجمة
نُرْوِيجِيّ-نيبالي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Den lingvistiske form på oversettelsen er greit men jeg trenger synspunkter fra fellessellskapet før å være sikker på at betydelsen er den rette.
20 تشرين الاول 2010 17:52