Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تَايْلَانْدِيّ-نيبالي - ฉันต้องการความเห็นของชุมชน

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديبرتغاليّ عربيألمانيألبانى صربى برتغالية برازيليةإيطاليّ إسبرنتو دانمركي تركيإسبانيّ يونانيّ الصينية المبسطةرومانيأوكرانيروسيّ صينيقطلونيبلغاريفنلنديّيابانيتشيكيّكرواتيسويديبولندي عبريمَجَرِيّمقدونيبوسنيبريتونينُرْوِيجِيّإستونيلاتينيكوريلتوانيفريسيانيسلوفينيفاروسيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةلاتيفيأندونيسيجيورجيأفريقانيإيرلندي تَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجانيتجالوجيفرنسي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
ฉันต้องการความเห็นของชุมชน
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ-نيبالي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ

การแปลตามหลักการนั้นปกติดี แต่ฉันต้องการความเห็นของชุมชน เพื่อให้แน่ใจว่าได้ความหมายถูกต้อง.
20 تشرين الاول 2010 17:52