الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - تركي - ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كلمة
عنوان
ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
84muriel
لغة مصدر: تركي
Ne zaman? Neden aşkım? Fransızca yazmak istemiyorum.
ملاحظات حول الترجمة
Before edits:
"ne zaman. neden askim. fransizca yazmak istemiyorum"
_______
Bridge from Turkish to English:
"When? Why, my love? I don't want to write in French."
-handyy-
آخر تحرير من طرف
handyy
- 24 أيلول 2011 20:17