בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מילה
שם
ne zaman. neden askim. fransizca yazmak...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
84muriel
שפת המקור: טורקית
Ne zaman? Neden aşkım? Fransızca yazmak istemiyorum.
הערות לגבי התרגום
Before edits:
"ne zaman. neden askim. fransizca yazmak istemiyorum"
_______
Bridge from Turkish to English:
"When? Why, my love? I don't want to write in French."
-handyy-
נערך לאחרונה ע"י
handyy
- 24 ספטמבר 2011 20:17