Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - Ce e cu tine?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسي

صنف أدب - تربية

عنوان
Ce e cu tine?
نص
إقترحت من طرف miell@
لغة مصدر: روماني

Ce e cu tine?
ملاحظات حول الترجمة
FRANCEZA VORBITA IN FRANTA

<edit> "CE E CU TINE?" in small fonts as we do not accept cap fonts anymore - except of course when abiding with the rules of written languages, for instance at the beginning of a sentence and/or names</edit>

عنوان
Qu'est-ce qui se passe?
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف valkiri2013
لغة الهدف: فرنسي

Qu'est-ce qui se passe?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 12 كانون الثاني 2014 13:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 كانون الثاني 2014 01:25

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonsoir valkiri heureux de vous revoir, vous aviez peut-être oublié votre mot de passe?

Si vous voulez vous pouvez m'adresser un message privé pour répondre à ma question (comme vous le désirez)

Je vous souhaite une bonne année 2014 ainsi qu'à vos proches

Vous avez oublié "-ce" après "Qu'est" : Qu'est-ce qui se passe? J'avais cru que cela signifiait "Qu'en pensez-vous?" (car comme je ne connais que très peu la langue roumaine, j'avais utilisé Google Translator)

Je vais rectifier et rajouter ce "-ce", et je soumets la traduction au vote de la communauté


12 كانون الثاني 2014 13:49

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Cela n'a pas traîné pour la validation!