Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-مَجَرِيّ - Traduction-acceptée-virtuellement

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركييونانيّ ألمانيإسبرنتو قطلونييابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيبرتغاليّ بلغاريرومانيعربيعبريإيطاليّ ألبانى سويديتشيكيّفنلنديّالصينية المبسطةصينيهنديصربى دانمركي لتوانيمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقاني
ترجمات مطلوبة: أرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Traduction-acceptée-virtuellement
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف cucumis

Tant que la traduction n'a pas été acceptée, les points ne sont que virtuellement dépensés

عنوان
Forditàs-elfogadva-virtuàlisan
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف evahongrie
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Amig a forditàs nincs elfogadva, a pontokat csak viruàlisan költi el
آخر تصديق أو تحرير من طرف evahongrie - 6 أذار 2007 17:48