Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - دانمركي - ??

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي تركي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
??
نص للترجمة
إقترحت من طرف SirinYerLi
لغة مصدر: دانمركي

Hos mig skal du altid leve, indtil jeg selv dør. Men når du dør, er jeg allerede død den dag!
ملاحظات حول الترجمة
Tam olarak anlamini ceviremedigim icin soruyorum. sen bende ben olursen olursun sen olursen ben zaten olurum e benzer bir anlam tasiyo ama biraz daha kabasi sanirim :S
3 ايار 2007 01:08