Hello, yemal, translations of names are only allowed here on cucumis when it is about a transliteration of these names into another alphabet (like Hebrew, for instance).
Persons' names aren't translatable.
So here the "text" you submitted to translation into English contains only 2 translatable words : "professor" and "mestre"; The persons' names ("Teodoro","Helena", "Cristina" and "Magdalena" would remain in English same as they are spellt into Portuguese, so that it is useless to submit them to translation, and just let you waste some points you would need to let some other (real) texts be translated.