Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-روماني - Le contrat de bail

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيروماني

صنف علم

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Le contrat de bail
نص
إقترحت من طرف Titulescu
لغة مصدر: فرنسي

En tous les temps, le bail a exercé un grand développement sur la prospérité publique, comme on a observé dans les ouvrages spécialisés , mais analyser le contenu de cette institution est devenu l’objet de recherche de nombreuses études spécialisées, l’évolution historique du concept juridique y étant marquée de nombreuses adaptations aux besoins de l’humanité, sa présence de principe elle-même ayant la force de rester pour dépasser les siècles: l’assurance de l’usage d’un bien.
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les signes diacritiques (accents, cédilles, etc...)si nécessaires, sera systématiquement rejetée.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


عنوان
Contractul de închiriere
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف nicumarc
لغة الهدف: روماني

În toate timpurile, chiria a produs un mare progres al prosperităţii publice, cum se observă în lucrările de specialitate, iar analizarea conţinutul acestei instituţii a devenit obiectul cercetării numeroaselor studii specializate, evoluţia istorică a conceptului juridic aici fiind marcată de numeroase adaptări la nevoile omenirii, prin prezenţa sa de principiu ea însăşi având forţa de a persista pentru a depăşi secolele: să asigure folosinţei unui bun.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 26 تموز 2007 19:06