نص أصلي - تشيكيّ - zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...حالة جارية نص أصلي
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| zamilovany casto a srdecne nebo zridka a... | نص للترجمة إقترحت من طرف sero | لغة مصدر: تشيكيّ
zamilovany casto a srdecne nebo zridka a platonicky? --jak si ho stravil? |
|
5 آب 2007 22:54
|