Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تشيكيّ-ألماني - zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تشيكيّانجليزيألماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
zamilovany casto a srdecne nebo zridka a...
نص
إقترحت من طرف sero
لغة مصدر: تشيكيّ

zamilovany casto a srdecne nebo zridka a platonicky?
--jak si ho stravil?

عنوان
Oft und herzlich oder selten aber...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Oft und herzlich oder selten aber platonisch verliebt sein? Wie stehst du dazu?
ملاحظات حول الترجمة
(englischen Vorschlag übersetzt)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 4 تشرين الثاني 2007 09:28