Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بولندي - Um bate papo...quero saber o q ele diz

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي برتغالية برازيلية

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Um bate papo...quero saber o q ele diz
نص للترجمة
إقترحت من طرف kareninasouza
لغة مصدر: بولندي

Czesc Diana mam teraz nowa skrzynke pocztowa to jest moj nowy adres
xxx@yyy.zz.U mnie wszystko wporzadku caly czas pracuje w gillette co co
slychac w goracym manaus pewnie jest bardzo upalnie jak zawsze zreszta masz moze
kontakt z Ed Carlosem? Dzieki za zdjecie ja tez ci przesle swoje aktualne
zdjecie pozdrawiam cieplo z chlodnej polski .Jak tam twoje prywatne zycie masz
chlopaka ?pa pa odezwe
آخر تحرير من طرف goncin - 23 كانون الاول 2007 20:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 آب 2007 23:19

goncin
عدد الرسائل: 3706
Can you help me with a bridge into English? Thank you in advance.

CC: bonta dariajot