Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - Um bate papo...quero saber o q ele dizΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Chat  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Um bate papo...quero saber o q ele diz | | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
Czesc Diana mam teraz nowa skrzynke pocztowa to jest moj nowy adres xxx@yyy.zz.U mnie wszystko wporzadku caly czas pracuje w gillette co co slychac w goracym manaus pewnie jest bardzo upalnie jak zawsze zreszta masz moze kontakt z Ed Carlosem? Dzieki za zdjecie ja tez ci przesle swoje aktualne zdjecie pozdrawiam cieplo z chlodnej polski .Jak tam twoje prywatne zycie masz chlopaka ?pa pa odezwe |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 23 Δεκέμβριος 2007 20:10
Τελευταία μηνύματα | | | | | 24 Αύγουστος 2007 23:19 | | | Can you help me with a bridge into English? Thank you in advance. CC: bonta dariajot |
|
|