Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πολωνικά - Um bate papo...quero saber o q ele diz

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Um bate papo...quero saber o q ele diz
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kareninasouza
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Czesc Diana mam teraz nowa skrzynke pocztowa to jest moj nowy adres
xxx@yyy.zz.U mnie wszystko wporzadku caly czas pracuje w gillette co co
slychac w goracym manaus pewnie jest bardzo upalnie jak zawsze zreszta masz moze
kontakt z Ed Carlosem? Dzieki za zdjecie ja tez ci przesle swoje aktualne
zdjecie pozdrawiam cieplo z chlodnej polski .Jak tam twoje prywatne zycie masz
chlopaka ?pa pa odezwe
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 23 Δεκέμβριος 2007 20:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Αύγουστος 2007 23:19

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Can you help me with a bridge into English? Thank you in advance.

CC: bonta dariajot