Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Translated-will-points

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيتركيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيإيطاليّ بلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديتشيكيّهنديالصينية المبسطةيونانيّ صربى صينيلتوانيدانمركي فنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّبرتغالية برازيليةكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: أرديفيتناميلغة كرديةإيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Translated-will-points
نص
إقترحت من طرف J.Ramon
لغة مصدر: انجليزي

To have this text translated, it will cost to you %d points

عنوان
Traduzido-será-pontos
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Custará %d pontos para ter este texto traduzido
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 28 آب 2007 10:24