Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هندي - Meaning

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ تركييونانيّ برتغالية برازيليةفنلنديّإسبرنتو الصينية المبسطةقطلونيدانمركي إيطاليّ ألمانيرومانيصينيسويديسلوفينيبلغاريتشيكيّهولنديبرتغاليّ كورييابانيبولندي صربى أوكرانيروسيّ بوسنيفاروسيإستونيلتوانيبريتونيعبرينُرْوِيجِيّكلنغونيايسلنديلغة فارسيةألبانى هنديأندونيسيلاتيفيجيورجيأفريقانيإيرلندي ماليزيفيتناميآذربيجانيمقدوني
ترجمات مطلوبة: نيباليأردي

عنوان
Meaning
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Does the target convey the meaning of the source?
ملاحظات حول الترجمة
We are talking about a translation and its source text.

عنوان
क्या भाषांतरित शब्द मूल शब्दों का अर्थ प्रतीत करतें है?
ترجمة
هندي

ترجمت من طرف drkpp
لغة الهدف: هندي

क्या भाषांतरित शब्द मूल शब्दों का अर्थ प्रतीत करतें ह?ै
23 كانون الثاني 2008 18:59