Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-أندونيسي - Meaning

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ تركييونانيّ برتغالية برازيليةفنلنديّإسبرنتو الصينية المبسطةقطلونيدانمركي إيطاليّ ألمانيرومانيصينيسويديسلوفينيبلغاريتشيكيّهولنديبرتغاليّ كورييابانيبولندي صربى أوكرانيروسيّ بوسنيفاروسيإستونيلتوانيبريتونيعبرينُرْوِيجِيّكلنغونيايسلنديلغة فارسيةألبانى هنديأندونيسيلاتيفيجيورجيأفريقانيإيرلندي ماليزيفيتناميآذربيجانيمقدوني
ترجمات مطلوبة: نيباليأردي

عنوان
Meaning
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Does the target convey the meaning of the source?
ملاحظات حول الترجمة
We are talking about a translation and its source text.

عنوان
Arti
ترجمة
أندونيسي

ترجمت من طرف 888
لغة الهدف: أندونيسي

Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Coloma2004 - 30 أذار 2008 14:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أيلول 2007 15:37

Cisa
عدد الرسائل: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...

10 أيلول 2007 17:01

Cisa
عدد الرسائل: 765
OK, now it has been corrected!

Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1!!