Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عربي - Anta malaki. Mafish kelma te2dar tewsef enta...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيفرنسيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Anta malaki. Mafish kelma te2dar tewsef enta...
نص للترجمة
إقترحت من طرف JOOOOOOOO
لغة مصدر: عربي

Anta malaki. Mafish kelma te2dar tewsef enta benasbali eih. W ma atmana men a3mak rou7i, an yodfe2ouna al 7ob be7arara la yantafe2 lahibouha ila al abad. W ataman an a3ish ma3ak kol 7ayati...
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour, ceci est un message que j'ai reçu de mon amie (francophone) et sur un portable français.. J'ai recopié fidèlement tout le texte avec les "3" etc qui remplacent j'imagine des caractères arabes mais je ne sais s'il s'agit d'un extrait de chanson ou d'un message personnel. Dans ce dernier cas il se peut que ce ne soit pas tout à fait correct aussi je vous saurai gré de mettre la traduction la plus proche de ce que la personne a voulu dire. Je vous remercie. IF YOU TRANSLATE IT IN ENGLISH, PLEASE USE UK ENGLISH. THANK YOU
3 تشرين الاول 2007 03:51