Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 37781 - 37800 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1390 •••• 1790 ••• 1870 •• 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 •• 1910 ••• 1990 •••• 2390 ••••• 4390 ••••••Επόμενη >>
42
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Mi familia, mis angeles.
Mi papá, mi angel, estará por siempre en mi corazón
lo mas exacto posible, si cambian algo que tenga el mismo significado por favor, si es posible arabe LIBANES y Latin seria el oro idioma.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Pater meus, angelus meus
Ελληνικά Î— οικογένειά μου, οι άγγελοί μου.
Αραβικά ÙˆØ§Ù„Ø¯ÙŠ ملاكي ستكون فى قلبي الي الابد
80
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sana yazmadan yapamadım.yeryüzünde senin gibi hoÅŸ...
sana yazmadan yapamadım.yeryüzünde senin gibi hoş kız çok yok çünkü.yakalamışken yazmamak olmaz.
uk

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I couldn't help writing to you.
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni istiyoum
seni istiyoum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I want you
94
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î· οικονομική ανάπτυξη θεωρούνταν ως ο πιο...
η οικονομική ανάπτυξη θεωρούνταν ως ο πιο αδιάβλητος δείκτης βελτίωσης της ευημερίας και της ευδαιμονίας μιας κοινωνίας.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Economic development was considered the most
195
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Mmerhaba ben ışıl 21 yaşındayım izmirde yaşıyorum...
merhaba ben ışıl 21 yaşındayım izmirde yaşıyorum annemin adı ayşen babamın adı fahrettin onlarda izmirli ama babamın işi yüzünden şehir dışındalar ben arkadaşlarımla kalıyorum dokuz eylül üniversitesi kimya öğretmenliği öğrencisiyim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi, I`am Isil, 21 years old and I live in Izmir
145
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Merhaba Mariangela
Beni anlamana sevindim. Yalniz zannederim tercümeden kaynaklanan bazi belirsizlikler var. Senin yazdiklarini kim tercüme etti merak ettim. Bizi taniyor mu ?
Selamlar Sükran
inglese inghilterra

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello Mariangela
Ιταλικά Ciao Mariangela
129
42Γλώσσα πηγής42
Κουρδικά em jihev durbinji hesterame yeke em jihev...
em jihev durbinji hesterame yeke em jihev hundabin ji dileme yeke em hevdu nebininji eviname yeke ev dil te ji birnake ne rojek ne salek ne emrekji HAVALL

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά birbirimizden uzak olsak da ...
Αγγλικά Even if we are far from each other
98
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά words of wisdom
Cok cok optum canim, kendine cok iyi bak lutfen :)
Seni cok seven, Sonsuza denk Senin Tufin :)
--------------------
dialect in u.s. english please

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My dear, I kiss you very very much
283
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά evet bayadır görüşemiyoruz..
evet bayadır görüşemiyoruz..merak ettim ben de seni..aslında seni daha da yakından tanımak isterim ama dil problemi buna engel oluyor ne yazık ki..fotoğraflarından gördüğüm kadarıyla çok hoş birisin..bazı fotoğraflar çok güzel yani senden kaynaklanan güzellik..umarım daha da yakından görüşebiliriz ama nasıl?kendine iyi bak görüşmek üzre

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά yes
10
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bagisla beni
bagisla beni
U.S.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά forgive me
42
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά benim ispanyolcam çok az ingilizce konuÅŸsak olurmu
benim ispanyolcam çok az ingilizce konuşsak olurmu

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Sé poco de español pero tengo un buen nivel para leer en ingles.
36
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Tu sei nata per essere amata, ....amata da me
Tu sei nata per essere amata, ....amata da me

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Tú naciste para ser amada, .... amada por mí
249
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά If I had to live my life without you near me ...
If I had to live my life without you near me
The days would all be empty
The nights would seem so long
With you I see forever oh so clearly
I might have been in love before
But it never felt this strong

Our dreams are young
And we both know they'll take us
Where we want to go

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Dacă ar fi să-mi trăiesc viaÅ£a fără tine alături de mine...
25
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Te iubesc domnule hair-stylist.
Te iubesc domnule hair-stylist.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich liebe dich, Herr Friseur!
638
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Brev til Heinrich
Kære Heinrich.


Roland har spurgt til og snakket meget om dig den seneste tid – både i skolen og herhjemme. Det er gået op for ham at vi er gift og at vi blev skilt efter lange skænderier med hinanden. Hans klassekammerater synes det er mærkeligt at Rolands far altid sender gaver men aldrig dukker op.
Jeg skriver dette brev fordi Roland spørger til dig. Han siger at han gerne vil se dig og jeg foreslår derfor at du og Roland mødes. Det er vigtigt for Roland at få forklaret at han ikke er medskyldig i skilsmissen og hans forhold til dig skal ikke ødelægges af vores forhold. Hvad siger du til næste lørdag? Så kunne I gå i biografen, tage ud og spise og gå i byen og kigge i butikker.
Vi håber at du har tid og lyst til at komme forbi.


Mange tak
Ursula

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ein Brief an Heinrich
63
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Migliore amico
Βοσνιακά enesbeckovic
Γαλλικά Tu es doux, affectueux et fantastique
108
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά dolcissima Tal, non riesco a dimenticare i tuoi...
dolcissima Tal, non riesco a dimenticare i tuoi incantevoli occhi
vorrei tanto vedere i tuoi occhi, immagino che hai due occhi stupendi
אין לי מושג באיזה נושא זה , ידיד איטלקי שלי שלך לי את זה....

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×›×œ כך מתוקה
Γερμανικά Liebste Tal, ich schaffe es nicht...
114
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Merhaba sevgilim! Seni herÅŸeyden çok seviyorum....
Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum. Sen hayatımın aşkısın. Seni özlüyorum. Senden daha fazla sevebileceğim hiç kimse yok.qq1

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά hallo ..
Ισπανικά Â¡Hola mi amor! Te amo más que nada...
68
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Desculpe-me se deixei epassar despercebido. Não...
Desculpe-me se deixei esta informação passar despercebida. Não acontecerá novamente.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Entschuldigungsschreiben
149
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Falei com aSra. Fäfers durante os dias que se...
Falei com a Sra. Fäfers e chegamos a um acordo. Nós gostaríamos que, se possível, a senhora tratasse do contrato, pois decidi ficar com a família Fäfers durante meu periodo como Au Pair.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich sprach mit Frau Fäfers...
<< Προηγούμενη••••• 1390 •••• 1790 ••• 1870 •• 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 •• 1910 ••• 1990 •••• 2390 ••••• 4390 ••••••Επόμενη >>