Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - tu es la plus belle femme qui soitΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| tu es la plus belle femme qui soit | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από niklas__ | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
tu es la plus belle femme qui soit | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense... (12/23/francky) |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 23 Δεκέμβριος 2007 08:08
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Δεκέμβριος 2007 22:20 | | | Isto está em espanhol, não em francês, como indicado. |
|
|