Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Τουρκικά - مساء الخير ان سعيد جداجدا بتعرف عليك لانني من...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
مساء الخير ان سعيد جداجدا بتعرف عليك لانني من...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ASJ-Q8
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

مساء الخير
ان سعيد جداجدا بتعرف عليك لانني من عشاق بلدك تركية وقمتو بزيارة عده هناك وزرة استانبول و ازمير و بودروم و مرمريس و مناطق كثيرة جدا اهوه السفر في سيارتي الخاصة وتمتع بالطبيعه الخلابة في بلدكم .
احب الغناء التركي كثير واحفض شيئ منة ولاكن لا افهمه احب الاكل التركي
ان سعيد بمعرفتك وارجو لا ننفصل عن بعضنة ونستمر اصدقاء
شكرا

τίτλος
Ä°yi geceler...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από talebe
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ä°yi geceler...
Seni tanıdığım için gerçekten çok ama çok mutluyum. Çünkü ben, ülken Türkiye'nin aşığıyım. Orayı bir kaç defa ziyaret ettim.İstanbul'u, İzmir'i, Bodrum'u, Marmaris'i ve birçok yeri ziyaret ettim. Özel aracımla yolculuk yapmayı ve ülkenizdeki etkileyici doğanın tadını çıkarmayı seviyorum.
Türk şarkısını çok seviyorum ve biraz da ezberimde var ancak anlamıyorum. Türk yemeğini çok seviyorum.
Seni tanıdığım için mutluyum ve ümid ederim ki birbirimizden ayrılmayız ve arkadaşlığımızı sürdürürüz.
Teşekkürler.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
arapça orjinal metinde bir kaç yerde eksiklik ve imla hatası var.ben genel olarak anladığım şekilde yazdım.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 6 Φεβρουάριος 2008 12:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιανουάριος 2008 10:22

sandal10
Αριθμός μηνυμάτων: 6
tercüme fena değil son kısımda
ümid ederimki birbirimizden ayrılmayız yerine ARKADAŞLIĞIMIZIN DEVAM EDECEĞİNİ ÜMİDEDERİM şeklinde yazsa daha isabetli olurdu çünkü önceki ifade daha çok iki karşıcins arasında kullanılır
birde yazıda yazım hataları var bu yazım hatalarından bazıları
بالتعرف
قمت بزيارات عديدة
زرت
اهوي السير
و اتمتع
احفظ
عن بعضنا
و تستمر صداقتنا
şeklinde düzeltilebilir