Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - akilli ol bitiririm magyaj umrumda degil bisen...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| akilli ol bitiririm magyaj umrumda degil bisen... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από renée | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
akilli ol bitiririm magyaj umrumda degil bisen boy cov |
|
2 Ιανουάριος 2008 08:10
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Ιανουάριος 2008 11:03 | | | Ce texte n'est pas tapé correctement il devrait être :
"akıllı ol bitiririm, makyaj umurumda değil bilsen boy cov"
j'ai mis "boy cov" en gras parce que ça n'a aucun sens en turc.
|
|
|