Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - mier gehts gut danke dir

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
mier gehts gut danke dir
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chigo
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

mier gehts gut danke dir

τίτλος
ben iyiyim...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Claudi
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

ben iyiyim sagol
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 7 Ιανουάριος 2008 14:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιανουάριος 2008 12:04

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
soru işareti konulmamış fakat cümlenin sonundaki 'dir', 'und dir?' manasında yazılmış olabilir mi acaba??

despite that there is no question mark, could 'dir' at the end of the sentence be used as 'und dir?'

6 Ιανουάριος 2008 12:24

Claudi
Αριθμός μηνυμάτων: 23
i try to explain it
normaly the sentence must have a question mark after the word "gut"
mir gehts gut, danke dir
so it means ben iyiyim, sagol(tsk)...in english i`m fine, thank you

selamlar,
Claudi


6 Ιανουάριος 2008 22:51

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Claudi, ı m just asking both for learning and being sure about it.

ıs "danke dir" as the same thing as "thank you"? what is the meaning of "dir" here? ısn't "dich" used for the word "seni, sana"?

7 Ιανουάριος 2008 07:35

Claudi
Αριθμός μηνυμάτων: 23
Yes "danke DIR" is the same as "thank YOU",

"dir" means in your language "sana"
and "dich" means "seni", for example when you say "SENI düsünüyorum" it means "ich denke an DICH" (i`m thinking about you)

7 Ιανουάριος 2008 14:46

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Ok Claudi. thanks a lot for your informations

7 Ιανουάριος 2008 15:05

Claudi
Αριθμός μηνυμάτων: 23
you`re welcome, when i can help you a little i will be happy
I learned a little bit turkish a long time ago but i can`t speak it exactly.
If you have in the future something to ask i can try to help you again,

sana iyi günler diliyorum, selamlar
Claudi

7 Ιανουάριος 2008 15:22

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Claudi, ı will keep that in my mind, thanks
ı am also like you, ı learned some basic things about german but ı am about to forget them all now

Guten Abend