| |
|
번역 - 독일어-터키어 - mier gehts gut danke dir현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 표현 | | | 원문 언어: 독일어
mier gehts gut danke dir |
|
| | | 번역될 언어: 터키어
ben iyiyim sagol |
|
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 7일 14:46
마지막 글 | | | | | 2008년 1월 6일 12:04 | | | soru iÅŸareti konulmamış fakat cümlenin sonundaki 'dir', 'und dir?' manasında yazılmış olabilir mi acaba??
despite that there is no question mark, could 'dir' at the end of the sentence be used as 'und dir?' | | | 2008년 1월 6일 12:24 | | | i try to explain it
normaly the sentence must have a question mark after the word "gut"
mir gehts gut, danke dir
so it means ben iyiyim, sagol(tsk)...in english i`m fine, thank you
selamlar,
Claudi
| | | 2008년 1월 6일 22:51 | | | Claudi, ı m just asking both for learning and being sure about it.
ıs "danke dir" as the same thing as "thank you"? what is the meaning of "dir" here? ısn't "dich" used for the word "seni, sana"? | | | 2008년 1월 7일 07:35 | | | Yes "danke DIR" is the same as "thank YOU",
"dir" means in your language "sana"
and "dich" means "seni", for example when you say "SENI düsünüyorum" it means "ich denke an DICH" (i`m thinking about you)
| | | 2008년 1월 7일 14:46 | | | Ok Claudi. thanks a lot for your informations | | | 2008년 1월 7일 15:05 | | | you`re welcome, when i can help you a little i will be happy
I learned a little bit turkish a long time ago but i can`t speak it exactly.
If you have in the future something to ask i can try to help you again,
sana iyi günler diliyorum, selamlar
Claudi
| | | 2008년 1월 7일 15:22 | | | Claudi, ı will keep that in my mind, thanks
ı am also like you, ı learned some basic things about german but ı am about to forget them all now
Guten Abend
|
|
| |
|