Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ρουμανικά - Nayma te amo muito

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Nayma te amo muito
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Malus
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Nayma te amo muito,ja te disse isso mais de um milhao de vezes que te amo.
Mas quero que saiba,que sempre estarei do seu lado,aconteça o que acontecer .
Nunca se esqueça disso e de mim ta bom ?

"Pelo sangue que corre em minhas veias.Pelo
ar que eu respiro.
Te amarei eternamente até meu ultimo suspiro."

τίτλος
Nayma, te iubesc mult
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Nayma, te iubesc mult, deja ţi-am spus de mai mult de un milion de ori că te iubesc.
Dar vreau să ştii că mereu voi fi alături de tine, orice s-ar întâmpla.
Niciodată să nu uiţi aceasta şi nici pe mine, de acord ?

„Pentru sângele care curge prin venele mele. Pentru aerul pe care îl respir.
Te voi iubi pe vecie până la ultimul meu suspin."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 19 Ιανουάριος 2008 13:51