Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - mon coeur Ca m'rend dingue nous deux ça marche si...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
mon coeur Ca m'rend dingue nous deux ça marche si...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από guid
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Mon coeur Ca me rend dingue nous deux, ça marche si fort
Je ne tiendrai pas je sais que c'est toi le seul
T'es dans ma tête.
Je t'ai dans la peau et sans toi je n'ai plus le goût de réussir.
Je suis prêt à repartir avec toi, je veux construire mon avenir
C'est fou ce que je t'aime
Pour toi je donnerais tout ce que j'ai
Si tu savais j'aimerais tant prendre le large avec toi
Pour moi l'amour, c'est ensemble Donc je briserai les barrières qui me mèneront à toi

Je taime
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> with diacs, multiple grammatical and orthographic errors, added punctuation </edit> (02/15/francky)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 15 Φεβρουάριος 2010 10:21