Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - mon coeur Ca m'rend dingue nous deux ça marche si...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPortugaliSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
mon coeur Ca m'rend dingue nous deux ça marche si...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä guid
Alkuperäinen kieli: Ranska

Mon coeur Ca me rend dingue nous deux, ça marche si fort
Je ne tiendrai pas je sais que c'est toi le seul
T'es dans ma tête.
Je t'ai dans la peau et sans toi je n'ai plus le goût de réussir.
Je suis prêt à repartir avec toi, je veux construire mon avenir
C'est fou ce que je t'aime
Pour toi je donnerais tout ce que j'ai
Si tu savais j'aimerais tant prendre le large avec toi
Pour moi l'amour, c'est ensemble Donc je briserai les barrières qui me mèneront à toi

Je taime
Huomioita käännöksestä
<edit> with diacs, multiple grammatical and orthographic errors, added punctuation </edit> (02/15/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 15 Helmikuu 2010 10:21