Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - por favor no me envies más mensajes , yo no te...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑραβικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
por favor no me envies más mensajes , yo no te...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από amyra_24
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

por favor no me envies más mensajes , yo no te conozco y no me interesa que me envies mensajes ...preocupate por tus amigos y dejame tranquila
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
quiero que sea traducido en arabe marroqui o en arabe libanes .
Τελευταία επεξεργασία από casper tavernello - 2 Απρίλιος 2008 22:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Απρίλιος 2008 22:18

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
En que idioma quieres que el texto sea traducido?

2 Απρίλιος 2008 22:23

amyra_24
Αριθμός μηνυμάτων: 3
quiero que sea traducido en arabe marroqui o en arabe libanes .

2 Απρίλιος 2008 22:26

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Entonces tienes que poner el idioma de destino para que la gente sepa en que idioma debe ser traducido.

2 Απρίλιος 2008 22:34

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Done.