Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - La acest minunat castel, construcÅ£ia a fost...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
La acest minunat castel, construcţia a fost...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από deea_94
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

La acest minunat castel, construcţia a fost începută de Francois I în 1519 şi a fost continuată mult mai târziu de către Henri II, Charles IX şi Henri III. 1.800 – 2.000 de oameni au lucrat la construcţie în timpul lui Francois
Deşi de-a lungul timpului acest castel a avut mulţi proprietari, nimeni nu-şi are rezidenţa permanentă, în perioada actuală, în acest castel.
Francois I a locuit el însuşi în acest castel timp de 6 luni.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
limba franceza

τίτλος
La construction de ce merveilleux château
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από azitrad
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

La construction de ce merveilleux château a été commencée par François 1er, en 1519 et continuée beaucoup plus tard par Henri II, Charles IX et Henri III. 1800 à 2000 personnes ont travaillé à sa construction pendant le règne de François.
Même si, au fil du temps, ce château a eu beaucoup de propriétaires, personne n’a de résidence permanente, en ce moment, dans ce château.
François 1er a lui-même résidé dans ce château, pendant 6 mois.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 20 Απρίλιος 2008 19:11