Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - La acest minunat castel, construcÅ£ia a fost...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
La acest minunat castel, construcţia a fost...
テキスト
deea_94様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

La acest minunat castel, construcţia a fost începută de Francois I în 1519 şi a fost continuată mult mai târziu de către Henri II, Charles IX şi Henri III. 1.800 – 2.000 de oameni au lucrat la construcţie în timpul lui Francois
Deşi de-a lungul timpului acest castel a avut mulţi proprietari, nimeni nu-şi are rezidenţa permanentă, în perioada actuală, în acest castel.
Francois I a locuit el însuşi în acest castel timp de 6 luni.
翻訳についてのコメント
limba franceza

タイトル
La construction de ce merveilleux château
翻訳
フランス語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

La construction de ce merveilleux château a été commencée par François 1er, en 1519 et continuée beaucoup plus tard par Henri II, Charles IX et Henri III. 1800 à 2000 personnes ont travaillé à sa construction pendant le règne de François.
Même si, au fil du temps, ce château a eu beaucoup de propriétaires, personne n’a de résidence permanente, en ce moment, dans ce château.
François 1er a lui-même résidé dans ce château, pendant 6 mois.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 4月 20日 19:11