Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ολλανδικά - Handleiding >> FRANS

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΓαλλικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Handleiding >> FRANS
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από realstiner
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Ik wil een lange tekst (= handleiding) naar het frans vertalen...
De handleiding gaat over ventilatiesystemen, maar er zijn niet echt veel typische woorden.


Wie kan mij helpen?
Het is voor mijn franse klanten uit Frankrijk...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Handleiding naar Frans vertalen...
1 Ιούλιος 2008 14:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιούλιος 2008 15:03

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
The requester is looking for someone who helps him to translate a large text (instruction) from Dutch to French.

1 Ιούλιος 2008 16:09

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Italo!

Lein, could you please explain to the requester in Dutch that he should use a forum to ask for help?

Thanks.

CC: Lein

1 Ιούλιος 2008 17:37

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hallo realstiner,

Voor zoiets kan je misschien het best een project of een van de forums (Engels, Frans of Nederlands) gebruiken.
Als je zelf een eind komt, maar je hebt hulp nodig bij enkele paragrafen zou je die als vertaalverzoek kunnen indienen (op de manier waarop je nu je bericht hebt geschreven). Dat kan ook zonder punten; je punten worden dan negatief en je krijgt er na een of enkele weken punten bij.

Laat het maar weten als het niet duidelijk is!

Succes!