Αυθεντικό κείμενο - Γεωργιανά - rogor xar?Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από pantelena | Γλώσσα πηγής: Γεωργιανά
rogor xar? |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 7 Ιούλιος 2008 15:23
Τελευταία μηνύματα | | | | | 11 Αύγουστος 2008 02:56 | | | ისე რრ| | | 11 Αύγουστος 2008 10:16 | | | "How are you?
(რáƒáƒ’რკზáƒáƒ not that easy to transliterate!) | | | 11 Αύγουστος 2008 18:18 | | | I just asked the question!
| | | 11 Αύγουστος 2008 18:28 | | | I still don't know wether my version is right and yours wrong or the opposite, as I'm completely ignorant about Georgian characters.
I just used the Lexilogos Georgian keyboard and typed the text in Latin characters and that's what I obtained.
Georgian in Georgian language (Latin characters) "Kartuli" (just learned it today!) |
|
|