Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



79Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από AegeAN1987
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..
6 Αύγουστος 2008 16:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Αύγουστος 2008 15:51

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Hi

Could you please give me an English bridge here, with shared points?

Thanks



CC: handyy serba p0mmes_frites ankarahastanesi FIGEN KIRCI smy