Αυθεντικό κείμενο - Κροάτικα - ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebeΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από nikki1234 | Γλώσσα πηγής: Κροάτικα
ljepa si, obozavam te, ne mogu beztebe | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Please tell me what this means.:) I think it's like, you are beautiful and stuff, but I have to be shur of it. |
|
11 Αύγουστος 2008 18:52
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Φεβρουάριος 2009 20:54 | | pillaΑριθμός μηνυμάτων: 1 | it means. beautiful, I love/adore you. I cant be without you |
|
|