Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - I'm working in an educational agency

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Εκπαίδευση

τίτλος
I'm working in an educational agency
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από avocatdiaconu
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I'm working in an educational agency
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 12 Αύγουστος 2008 11:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Αύγουστος 2008 11:51

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Isolated words.

12 Αύγουστος 2008 11:52

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Bună, avocatdiaconu,

Din păcate, solicitarea ta de traducere va fi respinsă, din cauza nerespectării uneia dintre regulile Cucumis, cu care ai fost de acord la înscriere:
[4] FĂRĂ CUVINTE IZOLATE SAU UN SINGUR CUVÂNT. Cucumis.org nu este un dicţionar şi va accepta solicitările de traducere a unui cuvânt sau a unor cuvinte izolate doar atunci când, în câmpul rezervat comentariilor, a fost furnizată o justificare adecvată, care să prezinte interes lingvistic.

Pentru a obţine o traducere trebuie să pui la dispoziţie traducătorilor, cel puţin o propoziţie completă (subiect+predicat).

Cu stimă,

AziTrad

CC: Francky5591

12 Αύγουστος 2008 11:54

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396

Thanks girls!



I've edited the source-text so that it's in the frame now!


12 Αύγουστος 2008 11:59

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Thanks, Andreea and Francky!!!