Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - I'm working in an educational agency

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koulutus

Otsikko
I'm working in an educational agency
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä avocatdiaconu
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm working in an educational agency
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 12 Elokuu 2008 11:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Elokuu 2008 11:51

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Isolated words.

12 Elokuu 2008 11:52

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Bună, avocatdiaconu,

Din păcate, solicitarea ta de traducere va fi respinsă, din cauza nerespectării uneia dintre regulile Cucumis, cu care ai fost de acord la înscriere:
[4] FĂRĂ CUVINTE IZOLATE SAU UN SINGUR CUVÂNT. Cucumis.org nu este un dicţionar şi va accepta solicitările de traducere a unui cuvânt sau a unor cuvinte izolate doar atunci când, în câmpul rezervat comentariilor, a fost furnizată o justificare adecvată, care să prezinte interes lingvistic.

Pentru a obţine o traducere trebuie să pui la dispoziţie traducătorilor, cel puţin o propoziţie completă (subiect+predicat).

Cu stimă,

AziTrad

CC: Francky5591

12 Elokuu 2008 11:54

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396

Thanks girls!



I've edited the source-text so that it's in the frame now!


12 Elokuu 2008 11:59

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Thanks, Andreea and Francky!!!