The original text is not Ukrainian but it's Russian. In English it means something like this:"Hello, how are you? It’s nice that we met here. You are very beautiful, your page is super. I registered you in MSN, come when you can. I’m single. I’m 7 years here. I’m very happy to meet you… bye-bye, write me."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 20 Αύγουστος 2008 13:08
No entanto, há alguns trechos em que eu não pude ter certeza do sentido. Teria como você fornecer uma tradução em inglês para trabalharmos nessa tradução juntos?
Acabei de ver que você colocou a tradução em inglês debaixo da tradução principal. Nesse caso, as correções que fiz na mensagem anterior estão corretas.
Thanks a lot for your help, Goncin.
Without you my translation would be faulted. It's more your translation in Portuguese than mine
How can I share the points (if I'll get them) with you?